Translatable but Debatable - הרי and הלא

Take for example this well-known sentence:וכל המרבה לספר ביציאת מצרים, הרי זה משובח The Hagaddah at chabad.org translates it \"and everyone who discusses the exodus from Egypt at length is praiseworthy.\" The הרי doesn\'t survive translation. And a case could be made that it’s a mere expletive in the sentence, nothing to worry about. But I think that it helps balance the short ending of the sentence against the long subject.

Read More